जब हमने सैनिकों की कल्पना की तो हमने नागरिकों को एक तरफ नहीं रख दिया - jab humne sainiko ki kalpna ki to hamne naagriko ko ek taraf nahi rakh diya. : जॉर्ज वाशिंगटन
अनुशासन सेना की आत्मा है। यह छोटी संख्या को भयंकर बना देती है; कमजोरों को सफलता और सभी को सम्मान दिलाती है - anushasan sena ki aatma hai. yah chhoti sankhya ko bhayankar bana deta hai, kamjoro ko safalta aur sabhi ko samman dilata hai. : जॉर्ज वाशिंगटन
वह समय बहुत नज़दीक है जो तय करेगा कि अमेरिकी स्वतंत्र होंगे या गुलाम - vah samay bahut najdeek hai jo tay karega ki amrican swantantra honge yaa gulaam : जॉर्ज वाशिंगटन
यदि बोलने की स्वतंत्रता छीन ली जाये तो शायद गूंगे और मौन हम उसी तरह संचालित होंगे जैसे भेड़ को बलि के लिए ले जाया जा रहा हो - yadi bolne ki swatantrata chheen li jaye to goonge aur main hum usi tarah sanchaalit honge jais bhed ko bali ke liye le jaya jaa raha ho. : जॉर्ज वाशिंगटन
सभी देशों के प्रति अच्छी भावना और न्याय रखें। सभी के साथ शांति और सद्भाव स्थापित करें - sabhi desho ke sath achchi bhavna aur nyaay rakhe. sabhi ke sath shanti aur sadbhavna sthapit karein. : जॉर्ज वाशिंगटन
बिना प्रभु और बाइबिल के देश पर सही ढंग से शासन करना असंभव है - bina prabhu aur bible ke desh par sahi dhang se shasan karn sambhav nahin hai : जॉर्ज वाशिंगटन
बुरी संगत में रहने से अच्छा अकेले रहना है - buri sangat me rehne se akela rehn achcha hai. : जॉर्ज वाशिंगटन
सच्ची दोस्ती धीमी गति से उगने वाला पौधा है, और कोई इस पदवी का हकदार बने उससे पहले उसे विपत्ति के झटको से गुजरना और उन्हें सहना होगा - sachchi dosti dheemi gati se ugne wala paudha hai , aur koi is padvi ka haqdaar bane usse pahle use vipatti ke jhatke se gujarna aur use sehna hoga : जॉर्ज वाशिंगटन
बंदूकें महत्त्व में सिर्फ संविधान से कम होती हैं; वे लोगों की स्वतंत्रता का दांत होती हैं - bandooke sirf mahatva me samvidhan se kam hoti hain. ve logon ki swatantrata ka daant hoti hain. : जॉर्ज वाशिंगटन
जीवन कठिन है। ये और भी कठिन हो जाता है अगर आप बेवकूफ हों - jeevan kathin hai aur yah aur bhi kathin ho jata hai yadi aap bewkoof ho. : अज्ञात
आप एक ही बार जीते हैं, पर अगर सही से जियें तो एक ही बार काफी है - aap ek hi baar jeete hain. lekin agar sahi se jeeye to ek hi baar kaafi hai. : अज्ञात
तुम चीजें देखते हो ; और कहते हो, ‘क्यों ?’ लेकिन मैं उन चीजों के सपने देखता हूँ जो कभी थीं ही नहीं; और मैं कहता हूँ ‘क्यों नहीं ?’ - tum cheezon ko dekhte ho aur kehte ho - kyon? main un cheezon ko sapne mein dekhta hu jo kabhi thi hi nahi aur main kahta hu - kyon nahi. : जॉर्ज बर्नार्ड शॉ
सफलता कभी गलती ना करने में निहित नहीं होती बल्कि एक ही गलती दोबारा ना करने में निहित होती है - safalta kabhi galti na karne me nihit nahi hoti balki k hi galti dobara na karne mein nihit hoti hai. : जॉर्ज बर्नार्ड शॉ
वाह! एक बाघ आपसे प्रेम करेगा। खाने के प्रति प्रेम से सच्चा कोई प्रेम नहीं है - waah! ek baagh aapse prem karega. khane ke prati prem se sachha koi prem nahi : जॉर्ज बर्नार्ड शॉ
जब सब ठीक चल रहा हो तब अच्छा बर्ताव तो कोई भी कर सकता है - jab sab theek chal raha ho tab achcha bartaav har koi kar sakta hai. : जॉर्ज बर्नार्ड शॉ
लोकतंत्र तब होगा जब गरीब ना कि धनाड्य शासक हों - Loktantra tab hoga jab gareeb na ki dhanadya shasak ho : अरस्तु
मनुष्य प्राकृतिक रूप से ज्ञान कि इच्छा रखता है - manushya prakratik roop se gyaan ki ichchha rakhta hai. : अरस्तु
डर बुराई की अपेक्षा से उत्पन्न होने वाले दर्द है - dar burai ki apeksha se utpanna hone wala dard hai. : अरस्तु
शिक्षा बुढ़ापे के लिए सबसे अच्छा प्रावधान है - siksha budhaap keliye sabse achchha praavdhan hai. : अरस्तु
हम वो है जो हम बार बार करते है। उत्कृष्टता कोई तरीका नहीं बल्कि आदत है - hum wo hain jo hum baar baar karte hain. utkrishtata koi tareeka nahi balki aadat hai. : अरस्तु
मनुष्य अपनी सबसे अच्छे रूप में सभी जीवों में सबसे उदार होता है, लेकिन यदि कानून और न्याय न हो तो वो सबसे खराब बन जाता है - manushya apne achche roop me jeevo me sabse udaar hota hai, lekin yadi kanoon aur nyay n ho to fir wo sabse kharab ban jata hai. : अरस्तु
जब मैं कहता हूँ कि आप लोग देवी-देवता हैं तो मेरा मतलब होता है कि आप में अनंत संभावनाएं है, आपकी क्षमताएं अनंत हैं - jab main kehta hu ki aap log devi detaa hain to mera matlab hota hai aap me sambhavnayen anant hain . : आचार्य रजनीश 'ओशो'
लोग बुद्ध को इतना प्रेम करते हैं कि वो उनका मज़ाक भी उड़ा सकते हैं. ये अथाह प्रेम कि वजह से है; इसलिए उनमे डर नहीं है - log buddh se itna prem karte hain ki unka mazaak bhi udaa sakte hain. ye aathaah prem ki vajah se hai isliye unme darr nahi hai. : आचार्य रजनीश 'ओशो'
मेरी सारी शिक्षा दो शब्दो की है – प्रेम और ध्यान - meri saari shiksha do shabdo ki hai- prem aur dhyan : आचार्य रजनीश 'ओशो'